O naśladowaniu Chrystusa - Tomasz a Kempis
Cena regularna:
towar niedostępny
dodaj do przechowalni
Opis
| Autor: | Tomasz á Kempis |
| Wydawnictwo: | PAX |
| Rok wydania: | 2024 |
| Oprawa: | twarda |
| Liczba stron: | 262 |
| Format: | 12.0x17.0 cm |
| Numer ISBN: | 9788321120829 |
Uwspółcześniony przekład znanego, po Biblii najbardziej w świecie chrześcijańskim czytanego klasycznego dzieła literatury ascetyczno-mistycznej.
Przełożyła - Anna Kamieńska, Warszawa 1980
Przedmowa - ks. Jan Twardowski
O naśladowaniu Chrystusa” to najpopularniejsza po Biblii książka wszech czasów. Od wieków stanowi źródło inspiracji dla szerokich rzesz czytelników szukających duchowego wsparcia i rozwoju. Czas jej powstania oraz autorstwo nie zostały jednoznacznie ustalone – wśród prawdopodobnych autorów wymienia się Bernarda z Clairvaux i św. Bonawenturę. Ostatecznie przyjęto, że „O naśladowaniu Chrystusa” jest dziełem Tomasza à Kempis. Pierwszy polski przekład ukazał się w już w roku 1545. Na przestrzeni kolejnych wieków powstało wiele tłumaczeń, m.in. przekład ks. Jakuba Wujka. W XX wieku za najbardziej adekwatny i literacko wartościowy uchodzi przekład dokonany przez poetkę Annę Kamieńską. Wydania tej wybitnej literatury mistycznej często były wznawiane w trudnych dla ojczyzny momentach historycznych.
"Naśladowanie" ma swoją tajemnicę. Może się czasem wydawać przestarzałe, za surowe, trochę nie z tego świata, jak często jednak nieoczekiwanie toruje drogę łasce. Nieraz jako ksiądz w rozmowach przy odwiedzaniu chorych jestem zdumiony, do jakich ludzi trafia... Warto jeszcze zwrócić uwagę, że maryjna dewiza Ojca Świętego Jana Pawla II "Totus tuus" może pochodzić z "Naśladowania": "Deus meus, amor meus, tu totus meus et ego totus tuus" (III, V 3). Dla czytelnika nie jest rzeczą obojętną język dzieła. Wybitna poetka Anna Kamieńska, autorka tego nowego, współczesnego przekładu "Naśladowania", zbliżyła nam jego tekst swoim mądrym i prostym słowem.
z przedmowy ks. Jana Twardowskiego
Opinie o produkcie (0)
Producenci