Producent
- Aetos (2)
- Bellona (2)
- Bernardinum (4)
- Biały Kruk (5)
- Bogulandia (2)
- Bratni Zew (1)
- Credo (1)
- Edycja Św. Pawła (8)
- eSPe (2)
- Esprit (5)
- Flos Carmeli (5)
- Fronda (6)
- Homo Dei (3)
- Jedność (2)
- Kościuszko (1)
- Kuria Metropolitalna JDG (1)
- Paganini (7)
- Pallottinum (6)
- PAX (2)
- Petrus (8)
- Rafael (7)
- Rosemaria (1)
- Rosikon (2)
- Salwator (18)
- Sherith (1)
- SPES (2)
- Stentor (1)
- Studio Słowa (1)
- TUM Wydawnictwo (1)
- Vocatio (12)
- WAM (7)
- Wydawnictwo AA (1)
- Wydawnictwo Karmelitów Bosych (1)
- Wydawnictwo Księży Marianów PROMIC (1)
- Wydawnictwo M (13)
- Wydawnictwo Marek Derewiecki (1)
- Wydawnictwo Naukowe PWN (2)
- Wydawnictwo Św. Wojciech (3)
- Wydawnictwo W drodze (1)
Apokalipsa czytana dzisiaj Maria Szamot - Maria Szamot
Apokalipsa pełna jest tajemniczych opisów, które mogą budzić obawy, a chwilami nawet przerażać. Jednak autorka książki traktuje ostatnią księgę Pisma Świętego bez uprzedzeń i bez paniki. Z jej łagodnie poetyckiej, ale zarazem konkretnej opowieści bije spokój osoby głęboko zakorzenionej w Bogu. Swobodnie przechodzi od symbolu do symbolu, nie pomijając żadnych szczegółów. Próbuje je odczytać i zrozumieć z perspektywy człowieka XXI wieku.
Dostępność: na wyczerpaniu
Wysyłka w: 24 godziny
Biblia Polonorum. Historia Biblii w języku polskim. Tom I. Od początku do 1638 roku - Ks. Rajmund Pietkiewicz
Tom pierwszy jest poświęcony głównie drukowanej po polsku Bibii z okresu renesansu, którego ramy chronologiczne dla polskiego edytorstwa biblijnego wyznacza z jednej stron druk pierwszego biblijnego tekstu w języku polskim (1518/1519) a z drugiej likwidacja oficyny w Rakowie (1638).
W pierwszej części zarysowano europejskie i polskie tło, na którym powstało i rozwinęło się rodzime edytorstwo biblijne.
Część druga zawiera historię i opis polskich rękopiśmiennych przekładów Pisma Świętego z końca średniowiecza i początków odrodzenia, które bezpośrednio poprzedziły pojawienie się wydań drukowanych a następnie opisy poszczególnych wydań drukowanych z tekstami biblijnymi po polsku.
Część trzecia dokonuje syntezy zgromadzonego i opisanego materiału.
Niniejszy tom zawiera bogaty materiał ilustracyjny. Fotografie dobrano w taki sposób, aby umożliwiały czytelnikowi studium układu tekstu i metatekstu, najważniejszych rozwiązań typograficznych oraz artyzmu rękopisów i starych druków. Do tomu pierwszego dołączono również mapę, która prezentuje wszystkie ośrodki polskiego edytorstwa biblijnego w renesansowej Rzeczypospolitej i zawiera także inne ważne miejscowości, których nazwy pojawiają się w tekście. (Ze wstępu autora do t.I)
Dostępność: duża ilość
Wysyłka w: 3 dni
Biblia Polonorum. Historia Biblii w języku polskim. Tom V. BibliaTysiąclecia (1965-2015) - Ks. Rajmund Pietkiewicz
Biblia Polonorum jest nową serią wydawniczą poświęconą historii Bilii w języku polskim.
Tom jest w całości poświęcony Biblii Tysiąclecia - najważniejszemu współczesnemu tłumaczeniu Pisma Świętego na język polski.
Dostępność: duża ilość
Wysyłka w: 3 dni
Komentarz teologiczno-pastoralny do Biblii Tysiąclecia. Ewangelia wg. św. Łukasza. Ewangelia wg św. Jana - O. Hugolin H. Langkammer OFM
W języku polskim wydano już wiele komentarzy do Starego i do Nowego Testamentu. Ten jednak jest pierwszym komentarzem do konkretnego tłumaczenia Pisma Świętego a mianowicie do V wydania Biblii Tysiąclecia. Potrzeba takiego komentarza wiąże się z faktem, iż to właśnie teksty tylko z Biblii Tysiąclecia zostały użyte w czytaniach liturgicznych, śpiewach międzylekcyjnych, zarówno w celebracji Mszy świętej, sakramentów Kościoła jak i Liturgii Godzin.
Komentarz ten, dzięki swojemu teologicznemu a jednocześnie pastoralnemu charakterowi będzie pomocny w wyjaśnianiu, pogłębianiu i przeżywaniu treści biblijnych w liturgii, w lekturze prywatnej oraz wspólnotowej.
Biblia Tysiąclecia to najpopularniejsze narodowe wydanie Pisma Świętego. Zawiera jedyny polski tekst Pisma Świętego, zatwierdzony do stosowania w liturgii przez Konferencję Episkopatu Polski.
Dostępność: brak informacji
Komentarz teologiczno-pastoralny do Biblii Tysiąclecia. Ewangelia wg. św. Mateusza. Ewangelia wg św. Marka - O. Hugolin H. Langkammer OFM
W języku polskim wydano już wiele komentarzy do Starego i do Nowego Testamentu. Ten jednak jest pierwszym komentarzem do konkretnego tłumaczenia Pisma Świętego a mianowicie do V wydania Biblii Tysiąclecia. Potrzeba takiego komentarza wiąże się z faktem, iż to właśnie teksty tylko z Biblii Tysiąclecia zostały użyte w czytaniach liturgicznych, śpiewach międzylekcyjnych, zarówno w celebracji Mszy świętej, sakramentów Kościoła jak i Liturgii Godzin.
Komentarz ten, dzięki swojemu teologicznemu a jednocześnie pastoralnemu charakterowi będzie pomocny w wyjaśnianiu, pogłębianiu i przeżywaniu treści biblijnych w liturgii, w lekturze prywatnej oraz wspólnotowej.
Biblia Tysiąclecia to najpopularniejsze narodowe wydanie Pisma Świętego. Zawiera jedyny polski tekst Pisma Świętego, zatwierdzony do stosowania w liturgii przez Konferencję Episkopatu Polski.
Dostępność: brak informacji
Komentarz teologiczno-pastoralny do Biblii Tysiąclecia. t.2
Autorem komentarzy do kolejnych ksiąg jest ks. Sławomir Stasiak.
Komentarz ukazuje się z okazji Złotego Jubileuszu Biblii Tysiąclecia.
Dostępność: brak informacji
Psałterz - przekład Roman Brandstaetter
Psałterz dla jednych jest arcydziełem sztuki słowa, dla innych literacką fascynacją, dla niektórych wreszcie - wyjątkowym zaproszeniem do modlitwy! W rankingu przekładów Pisma świętego bibliści polscy dwa uznali za najpiękniejsze - przekład Jakuba Wujka i Romana Brandstaettera.
Pod względem wierności z oryginałem hebrajskim i ścisłości teologicznej przewyższył Brandstaetter wszystkich translatorów Psałterza, w tym Izaaka Cylkowa, który w warszawskiej synagodze głosił kazania w pięknej polszczyźnie.
Dostępność: brak towaru
26,90 zł