Producent
- Aetos (2)
- Bellona (2)
- Bernardinum (4)
- Biały Kruk (5)
- Bogulandia (2)
- Bratni Zew (1)
- Credo (1)
- Edycja Św. Pawła (8)
- eSPe (2)
- Esprit (5)
- Flos Carmeli (5)
- Fronda (6)
- Homo Dei (3)
- Jedność (2)
- Kościuszko (1)
- Kuria Metropolitalna JDG (1)
- Paganini (7)
- Pallottinum (6)
- PAX (2)
- Petrus (8)
- Rafael (7)
- Rosemaria (1)
- Rosikon (2)
- Salwator (18)
- Sherith (1)
- SPES (2)
- Stentor (1)
- Studio Słowa (1)
- TUM Wydawnictwo (1)
- Vocatio (12)
- WAM (7)
- Wydawnictwo AA (1)
- Wydawnictwo Karmelitów Bosych (1)
- Wydawnictwo Księży Marianów PROMIC (1)
- Wydawnictwo M (13)
- Wydawnictwo Marek Derewiecki (1)
- Wydawnictwo Naukowe PWN (2)
- Wydawnictwo Św. Wojciech (3)
- Wydawnictwo W drodze (1)
Biblia Polonorum. Historia Biblii w języku polskim. Tom I. Od początku do 1638 roku - Ks. Rajmund Pietkiewicz
Tom pierwszy jest poświęcony głównie drukowanej po polsku Bibii z okresu renesansu, którego ramy chronologiczne dla polskiego edytorstwa biblijnego wyznacza z jednej stron druk pierwszego biblijnego tekstu w języku polskim (1518/1519) a z drugiej likwidacja oficyny w Rakowie (1638).
W pierwszej części zarysowano europejskie i polskie tło, na którym powstało i rozwinęło się rodzime edytorstwo biblijne.
Część druga zawiera historię i opis polskich rękopiśmiennych przekładów Pisma Świętego z końca średniowiecza i początków odrodzenia, które bezpośrednio poprzedziły pojawienie się wydań drukowanych a następnie opisy poszczególnych wydań drukowanych z tekstami biblijnymi po polsku.
Część trzecia dokonuje syntezy zgromadzonego i opisanego materiału.
Niniejszy tom zawiera bogaty materiał ilustracyjny. Fotografie dobrano w taki sposób, aby umożliwiały czytelnikowi studium układu tekstu i metatekstu, najważniejszych rozwiązań typograficznych oraz artyzmu rękopisów i starych druków. Do tomu pierwszego dołączono również mapę, która prezentuje wszystkie ośrodki polskiego edytorstwa biblijnego w renesansowej Rzeczypospolitej i zawiera także inne ważne miejscowości, których nazwy pojawiają się w tekście. (Ze wstępu autora do t.I)
Dostępność: duża ilość
Wysyłka w: 3 dni
Biblia Polonorum. Historia Biblii w języku polskim. Tom V. BibliaTysiąclecia (1965-2015) - Ks. Rajmund Pietkiewicz
Biblia Polonorum jest nową serią wydawniczą poświęconą historii Bilii w języku polskim.
Tom jest w całości poświęcony Biblii Tysiąclecia - najważniejszemu współczesnemu tłumaczeniu Pisma Świętego na język polski.
Dostępność: duża ilość
Wysyłka w: 3 dni
Biblia w liturgii Mszy Świętej. Adwent - Narodzenie Pańskie
Książka Biblia w liturgii Mszy Świętej z serii W Drodze do Emaus w swoisty sposób powtarza doświadczenie drogi do Emaus. Zawiera zwięzłe objaśnienia wszystkich czytań mszalnych, które pomogą kapłanom przygotowującym się do sprawowania Mszy św., lektorom, którzy będą mogli zapoznać się z treścią odczytywanych tekstów, i wreszcie wszystkim, którzy chcą nieco bliżej zaznajomić się ze słowem Bożym czytanym podczas każdej Mszy św.
Dostępność: brak towaru
37,90 zł
Biblia w liturgii Mszy Świętej. Wielki Post
Tom drugi z serii W Drodze do Emaus zatytułowany: Biblia w liturgii. Wielki Post podobnie jak tom pierwszy na Adwent i Narodzenie Pańskie zawiera zwięzłe objaśnienia wszystkich czytań mszalnych tego okresu liturgicznego. Pomogą one kapłanom w przygotowaniu się do sprawowania Mszy św., lektorom w poszerzeniu wiedzy o treści odczytywanych tekstów i wreszcie wszystkim w bliższym zaznajomieniu się ze słowem Bożym czytanym podczas każdej Mszy św.
Dostępność: brak towaru
37,90 zł
Biblia. Historie odważnych mężczyzn
Wyjątkowy prezent na każdą okazję. Biblia dla młodzieży, jakiej jeszcze nie było.
Dostępność: brak towaru
40,00 zł
Biblijny język aramejski. Gramatyka. Kompletne preparacje. Słownik - Marek Parchem
Prezentowana pozycja jest pierwszym w języku polskim kompleksowym opracowaniem tekstów aramejskich znajdujących się w Biblii Hebrajskiej (Rdz 31,47; Jr 10,11; Dn 2,4b-7,28; Ezd 4,8-6,18; 7,12-26). Książka obejmuje trzy części: gramatykę (fonologia, morfologia, składnia), preparacje wszystkich biblijnych tekstów aramejskich i słownik aramejsko-polski. Część poświęcona preparacjom, oprócz szczegółowych objaśnień gramatycznych, zawiera także tekst aramejski i jego przekład na język polski, co może stanowić doskonałą pomoc do indywidualnego studium biblijnego języka aramejskiego.
Dostępność: na wyczerpaniu
Wysyłka w: 48 godzin
Ewangelia 2019. Droga, Prawda i Życie (duży format, oprawa miękka)
Duży format z większą czcionką ułatwi czytanie.
Dostępność: brak towaru
20,00 zł
Ewangelia 2019. Droga, Prawda i Życie (duży format, oprawa twarda z gumką)
NOWOŚĆ - duży format w twardej oprawie z gumką!
Duży format z większą czcionką, w twardej oprawie z zaokrąglonymi brzegami oraz praktycznym zapięciem na gumkę będzie cenną i trwałą pomocą do czytania Ewangelii.
Dostępność: brak towaru
24,90 zł
Jan Chryzostom. Homilie do Drugiego Listu św. Pawła do Koryntian
Homilie św. Jana Chryzostoma do Drugiego Listu św. Pawła do Koryntian to pierwszy tom serii wydawniczej Biblia Ojców. Obejmuje ona przekłady na język polski biblijnych homilii, kazań i komentarzy zarówno ojców Kościoła, jak i najwcześniejszych pisarzy kościelnych. Teksty te przekazują cały klimat myślowy bliski apostołom, a zarazem pozwalają nam, utrudzonym na tysiącletnich drogach Kościoła, poczuć świeżość samych jego początków, jak też świeżość pierwszych jego wspólnot.
W homiliach Jana Złotoustego ujawnia się zasada praedicatio perennis pełne wiary odwoływanie się do Pisma Świętego. Ten gorliwy pasterz niestrudzenie objaśnia ludowi kolejne księgi Pisma, fragment za fragmentem, przekazując skarby Bożego słowa, w czym może być wzorem także dla współczesnych kaznodziejów.
Książka może zainteresować nie tylko teologów czy duszpasterzy, ale każdego, kto chce wsłuchać się w rozbrzmiewające niegdyś w Konstantynopolu słowa, które przyczyniły się do powstania naszej chrześcijańskiej kultury.
Przekład z języka greckiego opatrzony wprowadzeniem i notami ks. Antoni Paciorek.
Dostępność: brak towaru
45,00 zł
Komentarz teologiczno-pastoralny do Biblii Tysiąclecia. Ewangelia wg. św. Łukasza. Ewangelia wg św. Jana - O. Hugolin H. Langkammer OFM
W języku polskim wydano już wiele komentarzy do Starego i do Nowego Testamentu. Ten jednak jest pierwszym komentarzem do konkretnego tłumaczenia Pisma Świętego a mianowicie do V wydania Biblii Tysiąclecia. Potrzeba takiego komentarza wiąże się z faktem, iż to właśnie teksty tylko z Biblii Tysiąclecia zostały użyte w czytaniach liturgicznych, śpiewach międzylekcyjnych, zarówno w celebracji Mszy świętej, sakramentów Kościoła jak i Liturgii Godzin.
Komentarz ten, dzięki swojemu teologicznemu a jednocześnie pastoralnemu charakterowi będzie pomocny w wyjaśnianiu, pogłębianiu i przeżywaniu treści biblijnych w liturgii, w lekturze prywatnej oraz wspólnotowej.
Biblia Tysiąclecia to najpopularniejsze narodowe wydanie Pisma Świętego. Zawiera jedyny polski tekst Pisma Świętego, zatwierdzony do stosowania w liturgii przez Konferencję Episkopatu Polski.
Dostępność: brak informacji